(terjemahan khusus buat IWA)
Kau membuatku tidak lena sepanjang malam
Aku berpusing berkali-kali di pembaringan, di sebelah suamiku
Kau berikan aku pemikiran yang jelas
Kau ingatkan aku akan hal-hal yang telah kusembunyikan di sudut mindaku
Kau berikan aku talian hayat kedua
Bila kurasakan tenagaku telah habis dikerah oleh cabaran kehidupan seharian
Kau membuatku berasa hidup
Aromamu menggamitku
Aku selama-lamanya tertarik ke arahmu
Kau hilangkan dahagaku
Kau buat jantungku berdegup kencang
Kau isi helaan nafasku dengan aromamu
Kau tinggalkan warnamu di dalam senyumanku
Kau membuatku nanar selepas semalaman tidak lena
Oh.. bagaimanakah aku akan berpisah denganmu, Kopi Kesayanganku
p/s: should I write the interpretation next? :p
4 comments:
Ha!ha!ha!ha!ha..!
Ha!ha!ha!ha!ha..!
Ha!ha!ha!ha!ha..!
Bkn pasal sajak tu gelak..tp pasal kena terjemah tu..!
Tk la krn berusaha..
(tq for your effort)
Rasanya dah buat senaman perut dgn gelak tu..he..he..
Kihkih gelak pun senaman juga. saja je terjemah, nak test BM saya bagus ke tak :p
Gelak utk menceriakan hari/pagi ini..
(Nasib baik adik aku tak marah aku gelak..)
Nasib baik la T terjemah..Ky lbh fhm..mcm lagu Maher Zain versi BM..lagila fhm skrg..kalu tidak fhm sikit2 je..dah dgr ke?
InsyaAllah..InsyaAllah..
Ada jlnnya..
(you'll find your way..)
Best lagu tu!
Post a Comment